
Офіційні та присяжні переклади документів
Ми маємо велику команду фахівців, яка забезпечує повний супровід — від отримання документів в Україні до їх дипломатичної легалізації, офіційного перекладу та подальшої передачі клієнту в будь-якій частині Іспанії або Європи.
Якщо вам або вашій компанії необхідно здійснити певні документальні процедури в Україні, ми виконаємо всі формальності з нашого офісу в Мурсії, маючи також представництво в Києві.
Якщо вам потрібен офіційний переклад, зв’яжіться з нами
Легалізація документів:
Легалізація документа — це підтвердження за допомогою штампа того, що підписи в документі, який підлягає легалізації, відповідають підписам, зареєстрованим у Міністерстві закордонних справ та співробітництва Іспанії (MAEC). Таким чином документ визнається дійсним і автентичним.
Якщо вам потрібно легалізувати офіційний документ, зв’яжіться з нами
Потрібно перекласти академічну довідку або університетський диплом?
Якщо ви іноземець і бажаєте навчатися або працювати в Іспанії, дуже ймовірно, що вам знадобиться нострифікація дипломів або подання перекладених і апостильованих академічних документів.
Ми можемо вам допомогти.
Якщо вам потрібен переклад академічної довідки або університетського диплому, зв’яжіться з нами.
Переклад свідоцтва про народження у вашій країні походження є необхідним документом для багатьох офіційних процедур.
Зазвичай, якщо вам потрібно подати свідоцтво про народження до офіційних органів, вам знадобиться присяжний переклад, який має бути завірений, підписаний і скріплений печаткою присяжного перекладача.
Дозвольте нам допомогти — зв’яжіться з нами.
Якщо вам потрібен переклад свідоцтва про народження, зв’яжіться з нами.
Для багатьох процедур перед державними органами потрібно подати дійсний сертифікат про відсутність судимості.
Ми допоможемо вам отримати, перекласти та апостилювати ваш сертифікат про несудимість.
